Página Inicial

Decidirán el 27 de agosto vida o muerte de Amina Lawal

Su delito, tener un hijo fuera del matrimonio en Nigeria


México, 14 Ago (CIMAC)

La audiencia de apelación en el caso de la nigeriana, Amina Lawal, tendrá lugar el próximo 27 de agosto en la provincia de Katsina, en el norte del país, cuando podría decidirse si la mujer debe morir lapidada por dar a luz un hijo fuera del matrimonio.

En un comunicado Amnistía Internacional (AI), informó que está prevista la presencia de Lawal y sus abogados en la audiencia, postergada varias veces este año.

El organismo defensor de los derechos humanos, el mayor del mundo, rechazó versiones adjudicadas a AI, que indican que la ejecución de Lawal es inminente antes o después del 27 de agosto y aclaró que la sentencia no puede ser ejecutada antes de la audiencia.

AI agregó que los derechos de Lawal a tener un abogado y a una audiencia de apelación están siendo respetados, no está detenida y tiene un buen representante legal.

Incluso, agregó, es apoyada por una coalición de mujeres nigerianas y grupos defensores de los derechos humanos, con quienes Amnistía Internacional está en contacto cercano.

Por desgracia, agregó, este caso ha sido postergado muchas veces y no entendemos porqué una mujer y su hijo pueden ser tratados con tal dureza, este es un claro caso de falta de justicia, agregó AI.

En marzo de 2002, Amina Lawal, una mujer musulmana, fue encontrada culpable de tener un hijo fuera del matrimonio, hecho que bajo la Sharia (ley islámica), vigente en varios estados del norte de Nigeria, equivale a adulterio y la condena es la muerte por lapidación.

 


El País Fecha 28-08-2003

por Cruz Blanco

El tribunal islámico de apelación hará público su fallo el próximo 25 de septiembre

Amina Lawal acudió ayer a la corte islámica de Katsina (Nigeria) llorando y con su hija Wasila, de 21 meses, en brazos. En la vista de la apelación contra la sentencia que la condenó en 2002 a morir lapidada por haber tenido a su hija fuera del matrimonio, se mantuvo en un rincón de la sala. Sus abogados alegaron que no fue asistida por un abogado durante el juicio. El presidente del tribunal de apelación, el gran cadí Aminu Ibrahim, declaró: "Es bueno que Amina conozca su suerte: será lapidada o será absuelta". El fallo se dará a conocer el próximo 25 de septiembre.

La abogada de Amina, Haywa Ibrahim, manifestó optimismo ante el desarrollo de la vista en la que, según ella, no se produjo anomalía alguna. "Vamos a ganar", dijo. Íbrahim basó su apelación en que Amina Lawal, de 31 años, no había sido asistida por un abogado ante el tribunal islámico de Bakori (Estado de Katsina) que la condenó a morir a pedradas basándose en la aplicación penal de la sharía (ley islámica basada en el Corán que en árabe significa "lo que está prescrito"). Argumentó que la mujer, analfabeta y que fue denunciada por los vecinos a las autoridades religiosas, no entendió las preguntas del tribunal.

Divorciada desde 2000, se reconoció culpable de haber tenido relaciones extramatrimoniales con un sobrino lejano de su ex-marido, Yahaya Mohammed, sin conocer las consecuencias de su declaración. El tribunal utilizó a la niña, nacida en noviembre de 2001, como prueba de esas relaciones "adúlteras". Mohammed, por su parte, se libró de la pena de muerte con la que castiga la sharía a separados y divorciados que tengan relaciones extramatrimoniales, negando tales relaciones bajo juramento sobre el Corán (a las mujeres, en cambio, se les exige tener cuatro testigos).

El segundo argumento de la defensa se basó en un artículo de la ley islámica que acepta que un embrión puede estar "dormido" durante cinco años en el vientre de la madre. En el caso de Amina, esto siginificaría que el feto podía haberse gestado cuando todavía estaba casada, un embarazo que, por otra parte, se habría producido antes de entrar en vigor la sharía en 1999. Al final de la vista, un tío de Amina, granjero de 50 años, declaró: "Está extremadamente inquieta. A veces no puede ni comer. Sólo espera con ansiedad que todo esto acabe, poderse casar de nuevo".

El presidente del tribunal, el gran cadi Aminu Ibrahim, informó de que las deliberaciones se prolongarán a lo largo de cuatro semanas y aseguró que el resultado será comunicado el próximo 25 de septiembre. La primera apelación, presentada en el tribunal islámico de Funtua en agosto de 2002, ratificó la sentencia, y concedió a Amina la libertad provisional hasta enero de 2004 para que pudiera alimentar a su hija. La vista que se celebró ayer había sido aplazada en dos ocasiones (marzo y junio de 2003) por no concurrir la totalidad de los cinco jueces que forman el tribunal de Katsina, ciudad centro de enseñanza musulmana.

A la sala acudieron periodistas y representantes de ONG. Nada más conocerse la primera sentencia, la sección española de Amnistía Internacional (AI) organizó una campaña de recogida de firmas en favor de la absolución de Amina. Hasta la fecha, casi nueve millones de personas (más de la mitad españolas) han apoyado la acción.

Aunque el tribunal de Katsina ratifique la condena, existe una esperanza apelando a un tribunal superior federal y, finalmente, a la intervención del presidente del país, Olusegun Obasanjo, contrario a la pena de muerte. Letrados y ONG reprochan a Obasanjo que mantenga una constitución (de 1999) que da libertad a los gobernadores de los 12 estados de mayoría musulmana, de los 36 que integran Nigeria, para que den categoría de código penal a la sharía.
 


Para RIMA - Red Informativa de Mujeres de Argentina
De: Mujeres en red, España, www.mujeresenred.net
9 de septiembre 2003.


La decisión sobre Amina Lawal aplazada hasta el 27 de septiembre

Nueva carta del grupo Baobab

La decisión sobre Aminia ha sido aplazada un mes. El tribunal de la Sharia debía haber juzgado el caso el 27 de agosto. El grupo BAOBAB en defensa de los derechos de las mujeres nos había remitido esta segunda carta sobre la situación del caso de Amina Lawal insistiendo en la petición de no continuar con la campaña de recogida de firmas por Amina al considerar que perjudica la situación del juicio.


Carta de *BAOBAB* POR DEL DERECHOS DE LAS MUJERES, sobre el caso de Amina Lawal, Lagos, Nigeria. Agosto 2003


Queridos amigos y amigas:

Gracias por enviar este documento y mostrar interés en informarse antes de opinar. Por favor hagan circular esta carta a quienes probablemente hayan recibido una información o petición errónea, o a cualquier persona que pudiera estar interesada sobre el tema.

Las peticiones que han estado constantemente circulando no son correctas. El juicio de Amina, el cual se lleva a cabo ante la Corte de Impugnaciones de Saria en el Estado de Katsina, ha sido pospuesto para el 27 de agosto de 2003. Su caso aún no ha sido escuchado+ por la Corte de Impugnaciones, por lo tanto, no ha alacanzado aún la Suprema Corte de Justicia. Además, la implementación de cualquier sentencia, debe ser hasta haber obtenido un resultado final en el juicio de impugnaciones.

Esta clases de peticiones a las que hemos venido haciendo referencia, están obstaculizando el caso legal de Amina Lawal, a la vez que su defensa, así como casos similares al de ella. Particularmente están dañando en el sentido de desinformar a la opinión pública en su defensa.

Como ya he dicho, solo hemos tenido reuniones en Abuja (capital de Nigeria) en el Penal de Sharia y Juzgados Familiares, en las que muchas de nosotras que estamos defendiendo a Amina, y a otras mujeres en su misma situación (incluyendo BAOBAB, WRAPA, LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS DE NIGERIA y varios abogados más) estamos enfrentando de manera directa a algunas personas del ala derecha de conservadores y tradicionalistas. En muchas reuniones, e incluso fuera, la recepción de nuestro mensaje sobre el respeto a los derechos de las mujeres, y a otros derechos humanos en la Sharia, ha sido recibido de manera muy hostil (el caso de la diversidad en Sharia ha sido en reiteradas ocasiones, en espacio y tiempo, el mismo que la Jurisprudencia Musulmana), ya que las Leyes Musulmanas y el Derecho Internacional en materia de derechos humanos, no son necesariamente compatibles.

La respuesta de mucha gente aquí (incluso de quienes simpatizan y apoyan a la Sra. Lawal) ha sido frecuentemente planteando la pregunta de porque personas en Estados Unidos de Norteamérica y el Reino Unido, están aparentemente tan preocupados por la vida de una mujer musulmana en Nigeria, cuando a su vez, éstos están matando a numerosos hombres, mujeres y niños musulmanes, y son directamente responsables de los horrores de la guerra y la ruptura de las infraestructuras de un sistema, falta de comida y enfermedades, envenenamiento nuclear por falta de interés en vigilar las plantas nucleares en Iraq, etc. Nosotras tratamos de explicarles el asunto, diciéndoles que existe una gran diferencia entre el gobierno norteamenricano y su gente, pero es difícil a la luz de peticiones no precisas e insensibles, que no han sido firmadas por el gobierno, sino por los individuos.

Hemos notificado de este asunto a Amnistía Internacional, posteriormente de nuestra última carta abierta, ambas, la Secretaría Internacional de Amnistía Internacional en Londres, y en los Estados Unidos de Norteamérica, han hecho declaraciones en el sentido de apoyar el proceso local de impugnación, y que no consideran que sea apropiado hacer esa clase de petición en este momento.

Desde ese momento, solamente han actuado pidiendo a la gente que no circule peticiones de esta naturaleza. Stefane Mikala, de la Secretaría Internacional de Amnistía Internacional en Londres, nos ha asegurado que la petición que anexamos a este documento no ha sido puesta en circulación por ellos.

También anexamos a este documento, nuestra carta abierta de mayo de 2003, en caso de que ustedes no le hayan leído aún, los comentarios contenidos en ella (a excepción de la fecha en que se escuchará el caso de Amina en la Corte de Impugnaciones) aún están vigentes. En suma, para quienes quieran realizar donaciones en apoyo de la defensa de Amina tenemos una nueva dirección como ONG Canadiense, Derechos y Democracia (formalmente conocida como Centro Internacional para el desarrollo de los Derechos y la Democracia International /Centre for Rights and Democratica Development) /que gentilmente aceptó hacerse cargo de las donaciones a BAOBAB, en orden de tranquilizar a quienes teman por la posibilidad de fraude al enviar dinero a Nigeria.

Si la gente desea ayudar, como mínimo, porfavor infórmese correctamente de los hechos. También apreciaríamos que puedan apoyar los esfuerzos que se han venido realizando por los defensores de derechos humanos aquí en Nigeria, en lugar de hacerles las cosas más difíciles.

Finalmente, nos gustaría agradecer a toda la gente que ha respondido en apoyo a nuestra original Carta Abierta, ya sea criticando o aportando a nuestro trabajo.

Saludos,

Ayesha Imam (Miembro del Board )
Sindi Médar-Gould (Directora Ejecutiva)
BAOBAB para los Derechos de las Mujeres.
Traducción: Ana Paula Valencia/Mujeres en Red. Agosto2003
http://www.mujeresenred.net/news/article.php3?id_article=1

 


Por favor, cesad la campaña internacional de cartas de protesta a favor de Amina Lawal


Os transmitimos un texto de ESPECIAL IMPORTANCIA que nos ha hecho llegar la organización internacional "Mujeres viviendo bajo Leyes Musulmanas" uno de los grupos internacionales clave en la lucha contra los movimientos integristas islámicos.


Queridos amigas/os:

Ha existido un sinnúmero de campañas y de cartas respecto a Amina Lawal (condenada a morir lapidada por adulterio en agosto de 2002). Muchas de ellas son inadecuadas e inefectivas e incluso pueden dañar su causa y aquellas de otras mujeres en situaciones similares. La información que circula actualmente es inexacta y tales campañas no ayudar a la situación en Nigeria, que es volátil. Al final de esta carta, indicamos las vías mediante las cuales pueden ayudarnos y esperamos poder contar con vuestro continuo apoyo.


Clarificación de los hechos

Primero, nos gustaría examinar algunos hechos que esperamos que clarifiquen la situación. Contrariamente a la información que circula ampliamente, la condena de Amina Lawal NO ha sido sostenida por el Tribunal Supremo de Nigeria. La señora Lawal fue primero condenada por el Tribunal Superior del Estado de Katsina (norte de Nigeria). Su apelación está actualmente en el Tribunal de la Sharia de Apelación del Estado de Katsina. La siguiente audiencia de la apelación ha sido fijada para el 3 de junio de 2003. Si la apelación no prosperase, la señora Lawal podría apelar al Tribunal Sharia de Apelación (Tribunal federal nigeriano). Sólo si no triunfa en el Tribunal Federal de Apelación, el caso del Lawal iría al Tribunal Supremo de Nigeria. En otras palabras, el proceso está aún lejos de una inmediata lapidación. Aunque la tensión de la señora es obviamente considerable y penosa, ella no está en peligro inmediato de una ejecución judicial.

Además, no se ha perdido ninguna de las apelaciones presentadas por BAOBAB y las ONGs de apoyo local de Nigeria. Todo el proceso de apelación ha tenido éxito. Una vez más, se han ganado todas estas apelaciones en los tribunales Sharia del estado, desde donde se elevarían al Tribunal Supremo. (Sin embargo, insistimos en que aún queda trabajo por hacer en este ámbito ya que a veces los jueces optan por anular en base a tecnicismos, impidiendo así unas bases sustantivas de las apelaciones. También subrayamos que históricamente los Tribunales Estatales Sharia de Apelación, y especialmente el Tribunal Federal Sharia de Apelación, han aprobado sentencias que son más equitativas con el género, en contrate con los Tribunales inferiores, donde se han dictado todas las penas).

Contrariamente a los comunicados que han dado pie a muchas de las campañas internacionales de peticiones y cartas de protesta, no se ha producido ningún indulto como resultado de la presión internacional. Ninguna de las víctimas ha sido indultada.

Ninguna de las sentencias de lapidación se ha llevado a cabo. Bien porque las apelaciones han tenido éxito o bien porque las condenadas aún están en proceso de apelación.


¿Peligros de las campañas de cartas?

Sin embargo, si existiera algún peligro físico inmediato para la señora Lawal y otros casos, éste procede de la (sobre)reacción política y de vigilancia a los intentos de presión internacional. Esto ha sucedido ya en el caso de Bariya Magazu, una adolescente soltera acusada de Ozina¹ (mantener relaciones sexuales fuera del matrimonio) y condenada a ser azotada en Zamfara en 1999. La sentencia de Magazu fue ejecutada, de forma bastante ilegal, sin aviso, pese a las afirmaciones previas del tribunal de que la sentencia no sería ejecutada hasta por lo menos un año después. La noche anterior se le informó de que sería realizada a primera hora de la mañana siguiente ( y así no hubo forma de ponerse en contacto con nadie para pedir ayuda, incluso en el caso de que esta adolescente, sin escolarizar y pobre, hubiera tenido acceso a un teléfono o conocimiento organizado y experiencia), la burocracia estatal ha sido instruida para obstruir y rechazar los papeles de apelación de los abogados de BAOBAB. La sentencia fue ejecutada de forma ilegal no pese a la presión nacional e internacional, fue desafiada de forma intencionada. El gobernador del Estado de Zamfara alardeó de su resistencia a estas cartas procedentes de infieles. Por lo tanto, nos gustaría que se reconociera que la campaña internacional de cartas de protesta no es necesariamente siempre la forma más eficaz de actuar. Por el contrario, los defensores de los derechos de las mujeres deberían valorar sus potenciales efectos contraproducentes antes de planificar las estrategias.


Problemas con las peticiones basadas en una información inadecuada

Incluso cuando las protestas son formas adecuadas de acción, cuando se basan en inexactitudes de hecho, son más fáciles de ignorar. Las protestas y cartas que circulan basadas en información inexacta pueden además agravar la situación en lugar de ayudar, y dañar la credibilidad del movimiento activista local , quién se entiende que ha facilitado esta información. Si recordamos que son l@s activistas locales quien en la mayoría de los casos facilitan la introducción de los derechos principales en la realidad cotidiana de la gente, el reducir la capacidad y el potencial de ést@s activistas locales para promocionar y defender los derechos humanos y de las mujeres es un modo contraproducente de actuación. Por favor, verifique la veracidad de la información con el movimiento activista local antes de difundir las peticiones o responder a ellas.


Estereotipos negativos representativos del Islam y de los musulmanes

Los discursos del colonialismo dominante y los principales medios de comunicación internacionales han presentado al Islam ( y a África) como el Otro bárbaro y salvaje. Por favor, no les haga caso. Los estereotipos aceptados que presentan al Islam como incompatible con los derechos humanos no sólo perpetúa el racismo sino que además confirma los argumentos de los extremistas político-religiosos de derecha en todo nuestro contexto. Valoramos que muchos de los que se suman a las campañas de cartas están motivados por el mismo sentido de solidaridad internacional y feminista que lleva a BABOBAB a participar en las acciones internacionales. Pero cuando las cartas de protesta representan estereotipos negativos del Islam y de los musulmanes, más que fomentar la reflexión y reforzar los movimientos progresistas locales, inflaman los ánimos. Pueden dar como resultado comportamientos como el del gobernador del estado de Zamfara respecto a Bariya Magazu o incluso comportamientos más amenazantes, hostiles y violentos por parte de los vigilantes (en los actos extra-legales de los actores no estatales, como las hordas de jóvenes desempleados que conforman el grueso de los vigilantes). En consecuencia, tales cartas pueden poner en peligro tanto a las víctimas, que son fácilmente detectadas en sus comunidades, como a activistas y abogad@s que las apoyan (que son particularmente vulnerables cuando tienen que pasar entre multitudes hostiles de camino al juzgado, por ejemplo).

Los discursos musulmanes y la invocación del Islam pueden utilizarse tanto para vindicar y proteger los derechos de las mujeres en algunos lugares y situaciones como para violarlos y restringirlos en otros sitios y ocasiones como en este caso. Lo mismo puede decirse de otras muchas religiones y discursos ( por ejemplo, el cristianismo, el capitalismo, el socialismo, la modernización, por nombrar unos pocos). Para nosotras la cuestión es preguntar quién invoca al Islam (o cualquier otra creencia / discurso), con qué fines, y además reconocer y apoyar a los disidentes dentro de la comunidad involucrada más que sumarnos a una condena generalizada de las creencias y culturas, la cual rara vez es adecuada o efectiva para cambiar los puntos de vista dentro de la comunidad afectada. Por favor, sea sensible a estas cuestiones en cualquier carta de protesta que escriba.

 

Contáctenos via e-mail
Búsqueda avanzada