Decidirán el 27 de agosto vida o muerte de Amina Lawal
Su delito, tener un hijo fuera del matrimonio en Nigeria
México, 14 Ago (CIMAC) La audiencia de apelación en el caso de
la
nigeriana, Amina Lawal, tendrá lugar el próximo 27 de agosto en la
provincia
de Katsina, en el norte del país, cuando podría decidirse si la
mujer debe
morir lapidada por dar a luz un hijo fuera del matrimonio.
En un comunicado Amnistía Internacional (AI), informó que está
prevista la
presencia de Lawal y sus abogados en la audiencia, postergada
varias veces
este año.
El organismo defensor de los derechos humanos, el mayor del mundo,
rechazó
versiones adjudicadas a AI, que indican que la ejecución de Lawal
es
inminente antes o después del 27 de agosto y aclaró que la
sentencia no
puede ser ejecutada antes de la audiencia.
AI agregó que los derechos de Lawal a tener un abogado y a una
audiencia de
apelación están siendo respetados, no está detenida y tiene un
buen
representante legal.
Incluso, agregó, es apoyada por una coalición de mujeres
nigerianas y grupos
defensores de los derechos humanos, con quienes Amnistía
Internacional está
en contacto cercano.
Por desgracia, agregó, este caso ha sido postergado muchas veces y
no
entendemos porqué una mujer y su hijo pueden ser tratados con tal
dureza,
este es un claro caso de falta de justicia, agregó AI.
En marzo de 2002, Amina Lawal, una mujer musulmana, fue encontrada
culpable
de tener un hijo fuera del matrimonio, hecho que bajo la Sharia
(ley
islámica), vigente en varios estados del norte de Nigeria,
equivale a
adulterio y la condena es la muerte por lapidación.
El País Fecha 28-08-2003
por Cruz Blanco
El tribunal islámico de apelación hará público su fallo el próximo
25 de septiembre
Amina Lawal acudió ayer a la corte islámica de Katsina (Nigeria)
llorando y con su hija Wasila, de 21 meses, en brazos. En la vista
de la apelación contra la sentencia que la condenó en 2002 a morir
lapidada por haber tenido a su hija fuera del matrimonio, se
mantuvo en un rincón de la sala. Sus abogados alegaron que no fue
asistida por un abogado durante el juicio. El presidente del
tribunal de apelación, el gran cadí Aminu Ibrahim, declaró: "Es
bueno que Amina conozca su suerte: será lapidada o será absuelta".
El fallo se dará a conocer el próximo 25 de septiembre. La abogada de Amina, Haywa Ibrahim, manifestó optimismo ante el
desarrollo de la vista en la que, según ella, no se produjo
anomalía alguna. "Vamos a ganar", dijo. Íbrahim basó su apelación
en que Amina Lawal, de 31 años, no había sido asistida por un
abogado ante el tribunal islámico de Bakori (Estado de Katsina)
que la condenó a morir a pedradas basándose en la aplicación penal
de la sharía (ley islámica basada en el Corán que en árabe
significa "lo que está prescrito"). Argumentó que la mujer,
analfabeta y que fue denunciada por los vecinos a las autoridades
religiosas, no entendió las preguntas del tribunal.
Divorciada desde 2000, se reconoció culpable de haber tenido
relaciones extramatrimoniales con un sobrino lejano de su
ex-marido, Yahaya Mohammed, sin conocer las consecuencias de su
declaración. El tribunal utilizó a la niña, nacida en noviembre de
2001, como prueba de esas relaciones "adúlteras". Mohammed, por su
parte, se libró de la pena de muerte con la que castiga la sharía
a separados y divorciados que tengan relaciones
extramatrimoniales, negando tales relaciones bajo juramento sobre
el Corán (a las mujeres, en cambio, se les exige tener cuatro
testigos).
El segundo argumento de la defensa se basó en un artículo de la
ley islámica que acepta que un embrión puede estar "dormido"
durante cinco años en el vientre de la madre. En el caso de Amina,
esto siginificaría que el feto podía haberse gestado cuando
todavía estaba casada, un embarazo que, por otra parte, se habría
producido antes de entrar en vigor la sharía en 1999. Al final de
la vista, un tío de Amina, granjero de 50 años, declaró: "Está
extremadamente inquieta. A veces no puede ni comer. Sólo espera
con ansiedad que todo esto acabe, poderse casar de nuevo".
El presidente del tribunal, el gran cadi Aminu Ibrahim, informó de
que las deliberaciones se prolongarán a lo largo de cuatro semanas
y aseguró que el resultado será comunicado el próximo 25 de
septiembre. La primera apelación, presentada en el tribunal
islámico de Funtua en agosto de 2002, ratificó la sentencia, y
concedió a Amina la libertad provisional hasta enero de 2004 para
que pudiera alimentar a su hija. La vista que se celebró ayer
había sido aplazada en dos ocasiones (marzo y junio de 2003) por
no concurrir la totalidad de los cinco jueces que forman el
tribunal de Katsina, ciudad centro de enseñanza musulmana.
A la sala acudieron periodistas y representantes de ONG. Nada más
conocerse la primera sentencia, la sección española de Amnistía
Internacional (AI) organizó una campaña de recogida de firmas en
favor de la absolución de Amina. Hasta la fecha, casi nueve
millones de personas (más de la mitad españolas) han apoyado la
acción.
Aunque el tribunal de Katsina ratifique la condena, existe una
esperanza apelando a un tribunal superior federal y, finalmente, a
la intervención del presidente del país, Olusegun Obasanjo,
contrario a la pena de muerte. Letrados y ONG reprochan a Obasanjo
que mantenga una constitución (de 1999) que da libertad a los
gobernadores de los 12 estados de mayoría musulmana, de los 36 que
integran Nigeria, para que den categoría de código penal a la
sharía.
Para RIMA - Red Informativa de Mujeres de Argentina
De: Mujeres en red, España,
www.mujeresenred.net
9 de septiembre 2003.
La decisión sobre Amina Lawal aplazada hasta el 27 de
septiembre
Nueva carta del grupo Baobab
La decisión sobre Aminia ha sido aplazada un mes. El tribunal de
la Sharia
debía haber juzgado el caso el 27 de agosto. El grupo BAOBAB en
defensa de
los derechos de las mujeres nos había remitido esta segunda carta
sobre la
situación del caso de Amina Lawal insistiendo en la petición de no
continuar
con la campaña de recogida de firmas por Amina al considerar que
perjudica
la situación del juicio.
Carta de *BAOBAB* POR DEL DERECHOS DE LAS MUJERES, sobre el caso
de Amina
Lawal, Lagos, Nigeria. Agosto 2003
Queridos amigos y amigas:
Gracias por enviar este documento y mostrar interés en informarse
antes de
opinar. Por favor hagan circular esta carta a quienes
probablemente hayan
recibido una información o petición errónea, o a cualquier persona
que
pudiera estar interesada sobre el tema.
Las peticiones que han estado constantemente circulando no son
correctas. El
juicio de Amina, el cual se lleva a cabo ante la Corte de
Impugnaciones de
Saria en el Estado de Katsina, ha sido pospuesto para el 27 de
agosto de
2003. Su caso aún no ha sido escuchado+ por la Corte de
Impugnaciones, por
lo tanto, no ha alacanzado aún la Suprema Corte de Justicia.
Además, la
implementación de cualquier sentencia, debe ser hasta haber
obtenido un
resultado final en el juicio de impugnaciones.
Esta clases de peticiones a las que hemos venido haciendo
referencia, están
obstaculizando el caso legal de Amina Lawal, a la vez que su
defensa, así
como casos similares al de ella. Particularmente están dañando en
el sentido
de desinformar a la opinión pública en su defensa.
Como ya he dicho, solo hemos tenido reuniones en Abuja (capital de
Nigeria)
en el Penal de Sharia y Juzgados Familiares, en las que muchas de
nosotras
que estamos defendiendo a Amina, y a otras mujeres en su misma
situación
(incluyendo BAOBAB, WRAPA, LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS DE
NIGERIA y
varios abogados más) estamos enfrentando de manera directa a
algunas
personas del ala derecha de conservadores y tradicionalistas. En
muchas
reuniones, e incluso fuera, la recepción de nuestro mensaje sobre
el respeto
a los derechos de las mujeres, y a otros derechos humanos en la
Sharia, ha
sido recibido de manera muy hostil (el caso de la diversidad en
Sharia ha
sido en reiteradas ocasiones, en espacio y tiempo, el mismo que la
Jurisprudencia Musulmana), ya que las Leyes Musulmanas y el
Derecho
Internacional en materia de derechos humanos, no son
necesariamente
compatibles.
La respuesta de mucha gente aquí (incluso de quienes simpatizan y
apoyan a
la Sra. Lawal) ha sido frecuentemente planteando la pregunta de
porque
personas en Estados Unidos de Norteamérica y el Reino Unido, están
aparentemente tan preocupados por la vida de una mujer musulmana
en Nigeria,
cuando a su vez, éstos están matando a numerosos hombres, mujeres
y niños
musulmanes, y son directamente responsables de los horrores de la
guerra y
la ruptura de las infraestructuras de un sistema, falta de comida
y
enfermedades, envenenamiento nuclear por falta de interés en
vigilar las
plantas nucleares en Iraq, etc. Nosotras tratamos de explicarles
el asunto,
diciéndoles que existe una gran diferencia entre el gobierno
norteamenricano
y su gente, pero es difícil a la luz de peticiones no precisas e
insensibles, que no han sido firmadas por el gobierno, sino por
los
individuos.
Hemos notificado de este asunto a Amnistía Internacional,
posteriormente de
nuestra última carta abierta, ambas, la Secretaría Internacional
de Amnistía
Internacional en Londres, y en los Estados Unidos de Norteamérica,
han hecho
declaraciones en el sentido de apoyar el proceso local de
impugnación, y que
no consideran que sea apropiado hacer esa clase de petición en
este momento.
Desde ese momento, solamente han actuado pidiendo a la gente que
no circule
peticiones de esta naturaleza. Stefane Mikala, de la Secretaría
Internacional de Amnistía Internacional en Londres, nos ha
asegurado que la
petición que anexamos a este documento no ha sido puesta en
circulación por
ellos.
También anexamos a este documento, nuestra carta abierta de mayo
de 2003, en
caso de que ustedes no le hayan leído aún, los comentarios
contenidos en
ella (a excepción de la fecha en que se escuchará el caso de Amina
en la
Corte de Impugnaciones) aún están vigentes. En suma, para quienes
quieran
realizar donaciones en apoyo de la defensa de Amina tenemos una
nueva
dirección como ONG Canadiense, Derechos y Democracia (formalmente
conocida
como Centro Internacional para el desarrollo de los Derechos y la
Democracia
International /Centre for Rights and Democratica Development) /que
gentilmente aceptó hacerse cargo de las donaciones a BAOBAB, en
orden de
tranquilizar a quienes teman por la posibilidad de fraude al
enviar dinero a
Nigeria.
Si la gente desea ayudar, como mínimo, porfavor infórmese
correctamente de
los hechos. También apreciaríamos que puedan apoyar los esfuerzos
que se han
venido realizando por los defensores de derechos humanos aquí en
Nigeria, en
lugar de hacerles las cosas más difíciles.
Finalmente, nos gustaría agradecer a toda la gente que ha
respondido en
apoyo a nuestra original Carta Abierta, ya sea criticando o
aportando a
nuestro trabajo.
Saludos,
Ayesha Imam (Miembro del Board )
Sindi Médar-Gould (Directora Ejecutiva)
BAOBAB para los Derechos de las Mujeres.
Traducción: Ana Paula Valencia/Mujeres en Red. Agosto2003
http://www.mujeresenred.net/news/article.php3?id_article=1
Por favor, cesad la campaña
internacional de cartas de protesta a favor de Amina Lawal
Os transmitimos un texto de ESPECIAL IMPORTANCIA que nos ha hecho
llegar la
organización internacional "Mujeres viviendo bajo Leyes
Musulmanas" uno de
los grupos internacionales clave en la lucha contra los
movimientos
integristas islámicos.
Queridos amigas/os:
Ha existido un sinnúmero de campañas y de cartas respecto a Amina
Lawal
(condenada a morir lapidada por adulterio en agosto de 2002).
Muchas de
ellas son inadecuadas e inefectivas e incluso pueden dañar su
causa y
aquellas de otras mujeres en situaciones similares. La información
que
circula actualmente es inexacta y tales campañas no ayudar a la
situación en
Nigeria, que es volátil. Al final de esta carta, indicamos las
vías mediante
las cuales pueden ayudarnos y esperamos poder contar con vuestro
continuo
apoyo.
Clarificación de los hechos
Primero, nos gustaría examinar algunos hechos que esperamos que
clarifiquen
la situación. Contrariamente a la información que circula
ampliamente, la
condena de Amina Lawal NO ha sido sostenida por el Tribunal
Supremo de
Nigeria. La señora Lawal fue primero condenada por el Tribunal
Superior del
Estado de Katsina (norte de Nigeria). Su apelación está
actualmente en el
Tribunal de la Sharia de Apelación del Estado de Katsina. La
siguiente
audiencia de la apelación ha sido fijada para el 3 de junio de
2003. Si la
apelación no prosperase, la señora Lawal podría apelar al Tribunal
Sharia de
Apelación (Tribunal federal nigeriano). Sólo si no triunfa en el
Tribunal
Federal de Apelación, el caso del Lawal iría al Tribunal Supremo
de Nigeria.
En otras palabras, el proceso está aún lejos de una inmediata
lapidación.
Aunque la tensión de la señora es obviamente considerable y
penosa, ella no
está en peligro inmediato de una ejecución judicial.
Además, no se ha perdido ninguna de las apelaciones presentadas
por BAOBAB y
las ONGs de apoyo local de Nigeria. Todo el proceso de apelación
ha tenido
éxito. Una vez más, se han ganado todas estas apelaciones en los
tribunales
Sharia del estado, desde donde se elevarían al Tribunal Supremo.
(Sin
embargo, insistimos en que aún queda trabajo por hacer en este
ámbito ya que
a veces los jueces optan por anular en base a tecnicismos,
impidiendo así
unas bases sustantivas de las apelaciones. También subrayamos que
históricamente los Tribunales Estatales Sharia de Apelación, y
especialmente
el Tribunal Federal Sharia de Apelación, han aprobado sentencias
que son más
equitativas con el género, en contrate con los Tribunales
inferiores, donde
se han dictado todas las penas).
Contrariamente a los comunicados que han dado pie a muchas de las
campañas
internacionales de peticiones y cartas de protesta, no se ha
producido
ningún indulto como resultado de la presión internacional. Ninguna
de las
víctimas ha sido indultada.
Ninguna de las sentencias de lapidación se ha llevado a cabo. Bien
porque
las apelaciones han tenido éxito o bien porque las condenadas aún
están en
proceso de apelación.
¿Peligros de las campañas de cartas?
Sin embargo, si existiera algún peligro físico inmediato para la
señora
Lawal y otros casos, éste procede de la (sobre)reacción política y
de
vigilancia a los intentos de presión internacional. Esto ha
sucedido ya en
el caso de Bariya Magazu, una adolescente soltera acusada de
Ozina¹
(mantener relaciones sexuales fuera del matrimonio) y condenada a
ser
azotada en Zamfara en 1999. La sentencia de Magazu fue ejecutada,
de forma
bastante ilegal, sin aviso, pese a las afirmaciones previas del
tribunal de
que la sentencia no sería ejecutada hasta por lo menos un año
después. La
noche anterior se le informó de que sería realizada a primera hora
de la
mañana siguiente ( y así no hubo forma de ponerse en contacto con
nadie para
pedir ayuda, incluso en el caso de que esta adolescente, sin
escolarizar y
pobre, hubiera tenido acceso a un teléfono o conocimiento
organizado y
experiencia), la burocracia estatal ha sido instruida para
obstruir y
rechazar los papeles de apelación de los abogados de BAOBAB. La
sentencia
fue ejecutada de forma ilegal no pese a la presión nacional e
internacional,
fue desafiada de forma intencionada. El gobernador del Estado de
Zamfara
alardeó de su resistencia a estas cartas procedentes de infieles.
Por lo
tanto, nos gustaría que se reconociera que la campaña
internacional de
cartas de protesta no es necesariamente siempre la forma más
eficaz de
actuar. Por el contrario, los defensores de los derechos de las
mujeres
deberían valorar sus potenciales efectos contraproducentes antes
de
planificar las estrategias.
Problemas con las peticiones basadas en una información inadecuada
Incluso cuando las protestas son formas adecuadas de acción,
cuando se
basan en inexactitudes de hecho, son más fáciles de ignorar. Las
protestas y
cartas que circulan basadas en información inexacta pueden además
agravar la
situación en lugar de ayudar, y dañar la credibilidad del
movimiento
activista local , quién se entiende que ha facilitado esta
información. Si
recordamos que son l@s activistas locales quien en la mayoría de
los casos
facilitan la introducción de los derechos principales en la
realidad
cotidiana de la gente, el reducir la capacidad y el potencial de
ést@s
activistas locales para promocionar y defender los derechos
humanos y de las
mujeres es un modo contraproducente de actuación. Por favor,
verifique la
veracidad de la información con el movimiento activista local
antes de
difundir las peticiones o responder a ellas.
Estereotipos negativos representativos del Islam y de los
musulmanes
Los discursos del colonialismo dominante y los principales medios
de
comunicación internacionales han presentado al Islam ( y a África)
como el
Otro bárbaro y salvaje. Por favor, no les haga caso. Los
estereotipos
aceptados que presentan al Islam como incompatible con los
derechos humanos
no sólo perpetúa el racismo sino que además confirma los
argumentos de los
extremistas político-religiosos de derecha en todo nuestro
contexto.
Valoramos que muchos de los que se suman a las campañas de cartas
están
motivados por el mismo sentido de solidaridad internacional y
feminista que
lleva a BABOBAB a participar en las acciones internacionales. Pero
cuando
las cartas de protesta representan estereotipos negativos del
Islam y de los
musulmanes, más que fomentar la reflexión y reforzar los
movimientos
progresistas locales, inflaman los ánimos. Pueden dar como
resultado
comportamientos como el del gobernador del estado de Zamfara
respecto a
Bariya Magazu o incluso comportamientos más amenazantes, hostiles
y
violentos por parte de los vigilantes (en los actos extra-legales
de los
actores no estatales, como las hordas de jóvenes desempleados que
conforman
el grueso de los vigilantes). En consecuencia, tales cartas pueden
poner en
peligro tanto a las víctimas, que son fácilmente detectadas en sus
comunidades, como a activistas y abogad@s que las apoyan (que son
particularmente vulnerables cuando tienen que pasar entre
multitudes
hostiles de camino al juzgado, por ejemplo).
Los discursos musulmanes y la invocación del Islam pueden
utilizarse tanto
para vindicar y proteger los derechos de las mujeres en algunos
lugares y
situaciones como para violarlos y restringirlos en otros sitios y
ocasiones
como en este caso. Lo mismo puede decirse de otras muchas
religiones y
discursos ( por ejemplo, el cristianismo, el capitalismo, el
socialismo, la
modernización, por nombrar unos pocos). Para nosotras la cuestión
es
preguntar quién invoca al Islam (o cualquier otra creencia /
discurso), con
qué fines, y además reconocer y apoyar a los disidentes dentro de
la
comunidad involucrada más que sumarnos a una condena generalizada
de las
creencias y culturas, la cual rara vez es adecuada o efectiva para
cambiar
los puntos de vista dentro de la comunidad afectada. Por favor,
sea sensible
a estas cuestiones en cualquier carta de protesta que escriba.
|